Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.4.19

संस्तुन्वतो निपतितान् श्रमणानृषींश्च
शक्रं च वृत्रवधतस्तमसि प्रविष्टम् ।
देवस्त्रियोऽसुरगृहे पिहिता अनाथा
जघ्नेऽसुरेन्द्रमभयाय सतां नृसिंहे ॥ १९ ॥
saṁstunvato nipatitān śramaṇān ṛṣīṁś ca
śakraṁ ca vṛtra-vadhatas tamasi praviṣṭam
deva-striyo ’sura-gṛhe pihitā anāthā
jaghne ’surendram abhayāya satāṁ nṛsiṁhe

Synonyms

saṁstunvataḥwho were offering prayers; nipatitānfallen (into the water in a cow’s hoofprint); śramaṇānthe ascetics; ṛṣīnsages (the Vālakhilyas); caand; śakramIndra; caand; vṛtra-vadhataḥfrom killing Vṛtrāsura; tamasiin darkness; praviṣṭamabsorbed; deva-striyaḥthe wives of the demigods; asura-gṛhein the palace of the demons; pihitāḥimprisoned; anāthāḥhelpless; jaghneHe killed; asura-indramthe king of the demons, Hiraṇyakaśipu; abhayāyafor the sake of giving fearlessness; satāmto the saintly devotees; nṛsiṁhein the incarnation of Nṛsiṁha.

Translation

The Lord also delivered the tiny ascetic sages called the Vālakhilyas when they fell into the water in a cow’s hoofprint and Indra was laughing at them. The Lord then saved Indra when Indra was covered by darkness due to the sinful reaction for killing Vṛtrāsura. When the wives of the demigods were trapped in the palace of the demons without any shelter, the Lord saved them. In His incarnation as Nṛsiṁha, the Lord killed Hiraṇyakaśipu, the king of demons, to free the saintly devotees from fear.