Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 11.5.46

युवयो: खलु दम्पत्योर्यशसा पूरितं जगत् ।
पुत्रतामगमद् यद् वां भगवानीश्वरोहरि: ॥ ४६ ॥
yuvayoḥ khalu dampatyor
yaśasā pūritaṁ jagat
putratām agamad yad vāṁ
bhagavān īśvaro hariḥ

Synonyms

yuvayoḥof the two of you; khaluindeed; dam-patyoḥof the husband and wife; yaśasāby the glories; pūritamhas become full; jagatthe earth; putratāmthe state of being the son; agamatassumed; yatbecause; vāmyour; bhagavānthe Personality of Godhead; īśvaraḥthe Supreme Lord; hariḥHari.

Translation

Indeed, the whole world has become filled with the glories of you and your good wife because the Supreme Personality of Godhead, Lord Hari, has taken the position of your son.

Purport

In this verse Nārada Muni hints at the glories of Vasudeva and Devakī, the parents of Kṛṣṇa and Balarāma, by the words yaśasā pūritaṁ jagat, “the whole world is now filled with your glories.” In other words, although Vasudeva inquired from Nārada about spiritual advancement, Nārada here states, “You are already completely glorious due to your extraordinary devotion to the Supreme Personality of Godhead.”