Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.10.28

श्रीमार्कण्डेय उवाच
अहो ईश्वरलीलेयं दुर्विभाव्या शरीरिणाम् ।
यन्नमन्तीशितव्यानि स्तुवन्ति जगदीश्वरा: ॥ २८ ॥
śrī-mārkaṇḍeya uvāca
aho īśvara-līleyaṁ
durvibhāvyā śarīriṇām
yan namantīśitavyāni
stuvanti jagad-īśvarāḥ

Synonyms

śrī-mārkaṇḍeyaḥ uvācaŚrī Mārkaṇḍeya said; ahoah; īśvaraof the great lords; līlāthe pastime; iyamthis; durvibhāvyāinconceivable; śarīriṇāmfor embodied souls; yatsince; namantithey offer obeisances; īśitavyānito those who are controlled by them; stuvantithey praise; jagat-īśvarāḥthe rulers of the universe.

Translation

Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule.

Purport

In the material world, conditioned souls strive to lord it over one another. Therefore they cannot understand the pastimes of the actual lords of the universe. Such bona fide lords have a wonderfully magnanimous mentality and thus sometimes bow down to the most qualified and saintly among their own subjects.