Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.10.5

निभृतोदझषव्रातो वातापाये यथार्णव: ।
कुर्वस्य तपस: साक्षात् संसिद्धिं सिद्धिदो भवान् ॥ ५ ॥
nibhṛtoda-jhaṣa-vrāto
vātāpāye yathārṇavaḥ
kurv asya tapasaḥ sākṣāt
saṁsiddhiṁ siddhi-do bhavān

Synonyms

nibhṛtastationary; udawater; jhaṣa-vrātaḥand schools of fish; vātaof the wind; apāyeupon the ceasing; yathājust as; arṇavaḥthe ocean; kuruplease make; asyahis; tapasaḥof the austerities; sākṣātmanifest; saṁsiddhimperfection; siddhi-daḥthe bestower of perfection; bhavānyou.

Translation

He is as calm as the waters of the ocean when the wind has ceased and the fish remain still. Therefore, my lord, since you bestow perfection on the performers of austerity, please award this sage the perfection that is obviously due him.