Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.11.14-15

ओज:सहोबलयुतं मुख्यतत्त्वं गदां दधत् ।
अपां तत्त्वं दरवरं तेजस्तत्त्वं सुदर्शनम् ॥ १४ ॥
नभोनिभं नभस्तत्त्वमसिं चर्म तमोमयम् ।
कालरूपं धनु: शार्ङ्गं तथा कर्ममयेषुधिम् ॥ १५ ॥
ojaḥ-saho-bala-yutaṁ
mukhya-tattvaṁ gadāṁ dadhat
apāṁ tattvaṁ dara-varaṁ
tejas-tattvaṁ sudarśanam
nabho-nibhaṁ nabhas-tattvam
asiṁ carma tamo-mayam
kāla-rūpaṁ dhanuḥ śārṅgaṁ
tathā karma-mayeṣudhim

Synonyms

ojaḥ-sahaḥ-balawith the power of the senses, the power of the mind and the power of the body; yutamconjoined; mukhya-tattvamthe principle element, air, which is the vital force within the material body; gadāmHis club; dadhatcarrying; apāmof water; tattvamthe element; daraHis conchshell; varamexcellent; tejaḥ-tattvamthe element fire; sudarśanamHis Sudarśana disc; nabhaḥ-nibhamjust like the sky; nabhaḥ-tattvamthe element ether; asimHis sword; carmaHis shield; tamaḥ-mayamcomposed of the mode of ignorance; kāla-rūpamappearing as time; dhanuḥHis bow; śārṅgamnamed Śārṅga; tathāand; karma-mayarepresenting the active senses; iṣu-dhimthe quiver holding His arrows.

Translation

The club the Lord carries is the chief element, prāṇa, incorporating the potencies of sensory, mental and physical strength. His excellent conchshell is the element water, His Sudarśana disc the element fire, and His sword, pure as the sky, the element ether. His shield embodies the mode of ignorance, His bow, named Śārṅga, time, and His arrow-filled quiver the working sensory organs.