Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.11.47-48

सामर्ग्यजुर्भिस्तल्ल‍िङ्गैऋर्षय: संस्तुवन्त्यमुम् ।
गन्धर्वास्तं प्रगायन्ति नृत्यन्त्यप्सरसोऽग्रत: ॥ ४७ ॥
उन्नह्यन्ति रथं नागा ग्रामण्यो रथयोजका: ।
चोदयन्ति रथं पृष्ठे नैऋर्ता बलशालिन: ॥ ४८ ॥
sāmarg-yajurbhis tal-liṅgair
ṛṣayaḥ saṁstuvanty amum
gandharvās taṁ pragāyanti
nṛtyanty apsaraso ’grataḥ
unnahyanti rathaṁ nāgā
grāmaṇyo ratha-yojakāḥ
codayanti rathaṁ pṛṣṭhe
nairṛtā bala-śālinaḥ

Synonyms

sāma-ṛk-yajurbhiḥwith the hymns of the Sāma, Ṛg and Yajur Vedas; tat-liṅgaiḥwhich reveal the sun; ṛṣayaḥthe sages; saṁstuvantiglorify; amumhim; gandharvāḥthe Gandharvas; tamabout him; pragāyantising loudly; nṛtyantidance; apsarasaḥthe Apsarās; agrataḥin front; unnahyantibind up; rathamthe chariot; nāgāḥthe Nāgas; grāmaṇyaḥthe Yakṣas; ratha-yojakāḥthose who harness the horses to the chariot; codayantidrive; rathamthe chariot; pṛṣṭhefrom the rear; nairṛtāḥthe Rākṣasas; bala-śālinaḥstrong.

Translation

While the sages glorify the sun-god with the hymns of the Sāma, Ṛg and Yajur Vedas, which reveal his identity, the Gandharvas also sing his praises and the Apsarās dance before his chariot. The Nāgas arrange the chariot ropes and the Yakṣas harness the horses to the chariot, while the powerful Rākṣasas push from behind.