Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.2.12-16

क्षीयमाणेषु देहेषु देहिनां कलिदोषत: ।
वर्णाश्रमवतां धर्मे नष्टे वेदपथे नृणाम् ॥ १२ ॥
पाषण्डप्रचुरे धर्मे दस्युप्रायेषु राजसु ।
चौर्यानृतवृथाहिंसानानावृत्तिषु वै नृषु ॥ १३ ॥
शूद्रप्रायेषु वर्णेषुच्छागप्रायासु धेनुषु ।
गृहप्रायेष्वाश्रमेषु यौनप्रायेषु बन्धुषु ॥ १४ ॥
अणुप्रायास्वोषधीषु शमीप्रायेषु स्थास्नुषु ।
विद्युत्प्रायेषु मेघेषु शून्यप्रायेषु सद्मसु ॥ १५ ॥
इत्थं कलौ गतप्राये जनेषु खरधर्मिषु ।
धर्मत्राणाय सत्त्वेन भगवानवतरिष्यति ॥ १६ ॥
kṣīyamāṇeṣu deheṣu
dehināṁ kali-doṣataḥ
varṇāśramavatāṁ dharme
naṣṭe veda-pathe nṛṇām
pāṣaṇḍa-pracure dharme
dasyu-prāyeṣu rājasu
cauryānṛta-vṛthā-hiṁsā-
nānā-vṛttiṣu vai nṛṣu
śūdra-prāyeṣu varṇeṣu
cchāga-prāyāsu dhenuṣu
gṛha-prāyeṣv āśrameṣu
yauna-prāyeṣu bandhuṣu
aṇu-prāyāsv oṣadhīṣu
śamī-prāyeṣu sthāsnuṣu
vidyut-prāyeṣu megheṣu
śūnya-prāyeṣu sadmasu
itthaṁ kalau gata-prāye
janeṣu khara-dharmiṣu
dharma-trāṇāya sattvena
bhagavān avatariṣyati

Synonyms

kṣīyamāṇeṣuhaving become smaller; deheṣuthe bodies; dehināmof all living entities; kali-doṣataḥby the contamination of the Age of Kali; varṇa-āśrama-vatāmof the members of varṇāśrama society; dharmewhen their religious principles; naṣṭehave been destroyed; veda-pathethe path of the Vedas; nṛṇāmfor all men; pāṣaṇḍa-pracuremostly atheism; dharmereligion; dasyu-prāyeṣumostly thieves; rājasuthe kings; cauryabanditry; anṛtalying; vṛthā-hiṁsāuseless slaughter; nānāvarious; vṛttiṣutheir occupations; vaiindeed; nṛṣuwhen men; śūdra-prāyeṣumostly low-class śūdras; varṇeṣuthe so-called social orders; chāga-prāyāsuno better than goats; dhenuṣuthe cows; gṛha-prāyeṣujust like materialistic homes; āśrameṣuthe spiritual hermitages; yauna-prāyeṣuextending no further than marriage; bandhuṣufamily ties; aṇu-prāyāsumostly very small; oṣadhīṣuplants and herbs; śamī-prāyeṣujust like śamī trees; sthāsnuṣuall the trees; vidyut-prāyeṣualways manifesting lightning; megheṣuthe clouds; śūnya-prāyeṣudevoid of religious life; sadmasuthe homes; itthamthus; kalauwhen the Age of Kali; gata-prāyeis almost finished; janeṣuthe people; khara-dharmiṣuwhen they have assumed the characteristics of asses; dharma-trāṇāyafor the deliverance of religion; sattvenain the pure mode of goodness; bhagavānthe Supreme Personality of Godhead; avatariṣyatiwill descend.

Translation

By the time the Age of Kali ends, the bodies of all creatures will be greatly reduced in size, and the religious principles of followers of varṇāśrama will be ruined. The path of the Vedas will be completely forgotten in human society, and so-called religion will be mostly atheistic. The kings will mostly be thieves, the occupations of men will be stealing, lying and needless violence, and all the social classes will be reduced to the lowest level of śūdras. Cows will be like goats, spiritual hermitages will be no different from mundane houses, and family ties will extend no further than the immediate bonds of marriage. Most plants and herbs will be tiny, and all trees will appear like dwarf śamī trees. Clouds will be full of lightning, homes will be devoid of piety, and all human beings will have become like asses. At that time, the Supreme Personality of Godhead will appear on the earth. Acting with the power of pure spiritual goodness, He will rescue eternal religion.

Purport

Significantly, these verses point out that most so-called religions in this age will be atheistic (pāsaṇḍa-pracure dharme). In confirmation of the Bhāgavatam’s prediction, the United States Supreme Court has recently ruled that to be considered a religion a system of belief need not recognize a supreme being. Also, many atheistic, voidistic belief systems, often imported from the Orient, have attracted the attention of modern atheistic scientists, who expound on the similarities between Eastern and Western voidism in fashionable, esoteric books.
These verses vividly describe many unsavory symptoms of the Age of Kali. Ultimately, at the end of this age, Lord Kṛṣṇa will descend as Kalki and remove the thoroughly demonic persons from the face of the earth.