Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.5.10

चोदितो विप्रवाक्येन न त्वां धक्ष्यति तक्षक: ।
मृत्यवो नोपधक्ष्यन्ति मृत्यूनां मृत्युमीश्वरम् ॥ १० ॥
codito vipra-vākyena
na tvāṁ dhakṣyati takṣakaḥ
mṛtyavo nopadhakṣyanti
mṛtyūnāṁ mṛtyum īśvaram

Synonyms

coditaḥsent; vipra-vākyenaby the words of the brāhmaṇa; nanot; tvāmyou; dhakṣyatiwill burn; takṣakaḥthe snake-bird Takṣaka; mṛtyavaḥthe agents of death personified; na upadhakṣyanticannot burn; mṛtyūnāmof these causes of death; mṛtyumthe very death; īśvaramthe master of the self.

Translation

The snake-bird Takṣaka, sent by the curse of the brāhmaṇa, will not burn your true self. The agents of death will never burn such a master of the self as you, for you have already conquered all dangers on your path back to Godhead.

Purport

Real death is the covering of one’s eternal Kṛṣṇa consciousness. For the soul, material illusion is just like death, but Parīkṣit Mahārāja had already destroyed all those dangers that threaten one’s spiritual life, such as lust, envy and fear. Śukadeva Gosvāmī here congratulates the great saintly king, who, as a pure devotee of Lord Kṛṣṇa homeward bound to the spiritual sky, was far beyond the reach of death.