Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.8.40

श्रीमार्कण्डेय उवाच
किं वर्णये तव विभो यदुदीरितोऽसु:
संस्पन्दते तमनु वाङ्‌मनइन्द्रियाणि ।
स्पन्दन्ति वै तनुभृतामजशर्वयोश्च
स्वस्याप्यथापि भजतामसि भावबन्धु: ॥ ४० ॥
śrī-mārkaṇḍeya uvāca
kiṁ varṇaye tava vibho yad-udīrito ’suḥ
saṁspandate tam anu vāṅ-mana-indriyāṇi
spandanti vai tanu-bhṛtām aja-śarvayoś ca
svasyāpy athāpi bhajatām asi bhāva-bandhuḥ

Synonyms

śrī-mārkaṇḍeyaḥ uvācaŚrī Mārkaṇḍeya said; kimwhat; varṇayeshall I describe; tavaabout You; vibhoO Almighty Lord; yatby whom; udīritaḥmoved; asuḥthe vital air; saṁspandatecomes to life; tam anufollowing it; vākthe power of speech; manaḥthe mind; indriyāṇiand the senses; spandantibegin to act; vaiindeed; tanu-bhṛtāmof all embodied living beings; aja-śarvayoḥof Lord Brahmā and Lord Śiva; caas well; svasyaof myself; apialso; atha apinevertheless; bhajatāmfor those who are worshiping; asiYou become; bhāva-bandhuḥthe intimate loving friend.

Translation

Śrī Mārkaṇḍeya said: O Almighty Lord, how can I possibly describe You? You awaken the vital air, which then impels the mind, senses and power of speech to act. This is true for all ordinary conditioned souls and even for great demigods like Brahmā and Śiva. So it is certainly true for me. Nevertheless, You become the intimate friend of those who worship You.