Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.9.16

क्षुत्तृट्परीतो मकरैस्तिमिङ्गिलै-
रुपद्रुतो वीचिनभस्वता हत: ।
तमस्यपारे पतितो भ्रमन् दिशो
न वेद खं गां च परिश्रमेषित: ॥ १६ ॥
kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair
upadruto vīci-nabhasvatāhataḥ
tamasy apāre patito bhraman diśo
na veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ

Synonyms

kṣutby hunger; tṛṭand thirst; parītaḥenveloped; makaraiḥby the makaras, a species of monster crocodile; timiṅgilaiḥand by the timiṅgila, a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥharassed; vīciby the waves; nabhasvatāand the wind; āhataḥtormented; tamasiin the darkness; apārewhich was unlimited; patitaḥhaving fallen; bhramanwandering; diśaḥthe directions; na vedadid not recognize; khamthe sky; gāmthe earth; caand; pariśrama-iṣitaḥovercome by exhaustion.

Translation

Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth.