Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 12.9.6

अथाप्यम्बुजपत्राक्ष पुण्यश्लोकशिखामणे ।
द्रक्ष्ये मायां यया लोक: सपालो वेद सद्भ‍िदाम् ॥ ६ ॥
athāpy ambuja-patrākṣa
puṇya-śloka-śikhāmaṇe
drakṣye māyāṁ yayā lokaḥ
sa-pālo veda sad-bhidām

Synonyms

atha apinonetheless; ambuja-patralike the petals of a lotus; akṣaO You whose eyes; puṇya-ślokaof famous personalities; śikhāmaṇeO crest jewel; drakṣyeI desire to see; māyāmthe illusory energy; yayāby which; lokaḥthe entire world; sa-pālaḥalong with its ruling demigods; vedaconsiders; satof the absolute reality; bhidāmmaterial differentiation.

Translation

O lotus-eyed Lord, O crest jewel of renowned personalities, although I am satisfied simply by seeing You, I do wish to see Your illusory potency, by whose influence the entire world, together with its ruling demigods, considers reality to be materially variegated.

Purport

A conditioned soul sees the material world to be constituted of independent, separate entities. Actually, all things are united, being potencies of the Supreme Lord. Mārkaṇḍeya Ṛṣi is curious to witness the exact process by which māyā, the Lord’s bewildering potency, casts living beings into illusion.