Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 2.7.28

यद् वै व्रजे व्रजपशून् विषतोयपीतान्
पालांस्त्वजीवयदनुग्रहद‍ृष्टिवृष्टय‍ा ।
तच्छुद्धयेऽतिविषवीर्यविलोलजिह्व-
मुच्चाटयिष्यदुरगं विहरन् ह्रदिन्याम् ॥ २८ ॥
yad vai vraje vraja-paśūn viṣatoya-pītān
pālāṁs tv ajīvayad anugraha-dṛṣṭi-vṛṣṭyā
tac-chuddhaye ’ti-viṣa-vīrya-vilola-jihvam
uccāṭayiṣyad uragaṁ viharan hradinyām

Synonyms

yatone who; vaicertainly; vrajeat Vṛndāvana; vraja-paśūnthe animals thereof; viṣa-toyapoisoned water; pītānthose who drank; pālānthe cowherd men; tualso; ajīvayatbrought to life; anugraha-dṛṣṭimerciful glance; vṛṣṭyāby the showers of; tatthat; śuddhayefor purification; atiexceedingly; viṣa-vīryahighly potent poison; vilolalurking; jihvamone who has such a tongue; uccāṭayiṣyatseverely punished; uragamunto the snake; viharantaking it as a pleasure; hradinyāmin the river.

Translation

Then also when the cowherd boys and their animals drank the poisoned water of the river Yamunā, and after the Lord [in His childhood] revived them by His merciful glance, just to purify the water of the river Yamunā He jumped into it as if playing and chastised the venomous Kāliya snake, which was lurking there, its tongue emitting waves of poison. Who can perform such herculean tasks but the Supreme Lord?