Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.1.33

कच्चिच्छिवं देवकभोजपुत्र्या
विष्णुप्रजाया इव देवमातु: ।
या वै स्वगर्भेण दधार देवं
त्रयी यथा यज्ञवितानमर्थम् ॥ ३३ ॥
kaccic chivaṁ devaka-bhoja-putryā
viṣṇu-prajāyā iva deva-mātuḥ
yā vai sva-garbheṇa dadhāra devaṁ
trayī yathā yajña-vitānam artham

Synonyms

kaccitwhether; śivameverything well; devaka-bhoja-putryāḥof the daughter of King Devaka-bhoja; viṣṇu-prajāyāḥof she who gave birth to the Personality of Godhead; ivalike that of; deva-mātuḥof the mother of the demigods (Aditi); one who; vaiindeed; sva-garbheṇaby her own womb; dadhāraconceived; devamthe Supreme Lord; trayīthe Vedas; yathāas much as; yajña-vitānamof spreading the sacrifice; arthampurpose.

Translation

As the Vedas are the reservoir of sacrificial purposes, so the daughter of King Devaka-bhoja conceived the Supreme Personality of Godhead in her womb, as did the mother of the demigods. Is she [Devakī] doing well?

Purport

The Vedas are full of transcendental knowledge and spiritual values, and thus Devakī, the mother of Lord Kṛṣṇa, conceived the Lord in her womb as the personified meaning of the Vedas. There is no difference between the Vedas and the Lord. The Vedas aim at the understanding of the Lord, and the Lord is the Vedas personified. Devakī is compared to the meaningful Vedas, and the Lord to their purpose personified.