Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.10.30

अत: परं प्रवक्ष्यामि वंशान्मन्वन्तराणि च ।
एवं रज:प्लुत: स्रष्टा कल्पादिष्वात्मभूर्हरि: ।
सृजत्यमोघसङ्कल्प आत्मैवात्मानमात्मना ॥ ३० ॥
ataḥ paraṁ pravakṣyāmi
vaṁśān manvantarāṇi ca
evaṁ rajaḥ-plutaḥ sraṣṭā
kalpādiṣv ātmabhūr hariḥ
sṛjaty amogha-saṅkalpa
ātmaivātmānam ātmanā

Synonyms

ataḥhere; paramafter; pravakṣyāmiI shall explain; vaṁśāndescendants; manvantarāṇidifferent advents of Manus; caand; evamthus; rajaḥ-plutaḥinfused with the mode of passion; sraṣṭāthe creator; kalpa-ādiṣuin different millenniums; ātma-bhūḥself-advent; hariḥthe Personality of Godhead; sṛjaticreates; amoghaunfailing; saṅkalpaḥdetermination; ātmā evaHe Himself; ātmānamHimself; ātmanāby His own energy.

Translation

Now I shall describe the descendants of the Manus. The creator, Brahmā, as the incarnation of the passion mode of the Personality of Godhead, creates the universal affairs with unfailing desires in every millennium by the force of the Lord’s energy.

Purport

The cosmic manifestation is an expansion of one of the many energies of the Supreme Personality of Godhead; the creator and the created are both emanations of the same Supreme Truth, as stated in the beginning of the Bhāgavatam: janmādy asya yataḥ.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Divisions of the Creation.”