Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.13.1

श्रीशुक उवाच
निशम्य वाचं वदतो मुने: पुण्यतमां नृप ।
भूय: पप्रच्छ कौरव्यो वासुदेवकथाद‍ृत: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
niśamya vācaṁ vadato
muneḥ puṇyatamāṁ nṛpa
bhūyaḥ papraccha kauravyo
vāsudeva-kathādṛtaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; niśamyaafter hearing; vācamtalks; vadataḥwhile speaking; muneḥof Maitreya Muni; puṇya-tamāmthe most virtuous; nṛpaO King; bhūyaḥthen again; papracchainquired; kauravyaḥthe best amongst the Kurus (Vidura); vāsudeva-kathātopics on the subject of the Personality of Godhead, Vāsudeva; ādṛtaḥone who so adores.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, after hearing all these most virtuous topics from the sage Maitreya, Vidura inquired further on the topics of the Supreme Personality of Godhead, which he adored to hear.

Purport

The word ādṛtaḥ is significant because it indicates that Vidura had a natural inclination for hearing the transcendental message of the Supreme Personality of Godhead, and he was never fully satisfied though continuing to hear those topics. He wanted to hear more and more so that he could be more and more blessed by the transcendental message.