Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.15.44

ते वा अमुष्य वदनासितपद्मकोश-
मुद्वीक्ष्य सुन्दरतराधरकुन्दहासम् ।
लब्धाशिष: पुनरवेक्ष्य तदीयमङ्‌घ्रि-
द्वन्द्वं नखारुणमणिश्रयणं निदध्यु: ॥ ४४ ॥
te vā amuṣya vadanāsita-padma-kośam
udvīkṣya sundaratarādhara-kunda-hāsam
labdhāśiṣaḥ punar avekṣya tadīyam aṅghri-
dvandvaṁ nakhāruṇa-maṇi-śrayaṇaṁ nidadhyuḥ

Synonyms

tethose sages; vaicertainly; amuṣyaof the Supreme Personality of Godhead; vadanaface; asitablue; padmalotus; kośaminside; udvīkṣyaafter looking up; sundara-taramore beautiful; adharalips; kundajasmine flower; hāsamsmiling; labdhaachieved; āśiṣaḥaims of life; punaḥagain; avekṣyalooking down; tadīyamHis; aṅghri-dvandvampair of lotus feet; nakhanails; aruṇared; maṇirubies; śrayaṇamshelter; nidadhyuḥmeditated.

Translation

The Lord’s beautiful face appeared to them like the inside of a blue lotus, and the Lord’s smile appeared to be a blossoming jasmine flower. After seeing the face of the Lord, the sages were fully satisfied, and when they wanted to see Him further, they looked upon the nails of His lotus feet, which resembled rubies. Thus they viewed the Lord’s transcendental body again and again, and so they finally achieved meditation on the Lord’s personal feature.