Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.17.29

स एवमुत्सिक्तमदेन विद्विषा
द‍ृढं प्रलब्धो भगवानपां पति: ।
रोषं समुत्थं शमयन् स्वया धिया
व्यवोचदङ्गोपशमं गता वयम् ॥ २९ ॥
sa evam utsikta-madena vidviṣā
dṛḍhaṁ pralabdho bhagavān apāṁ patiḥ
roṣaṁ samutthaṁ śamayan svayā dhiyā
vyavocad aṅgopaśamaṁ gatā vayam

Synonyms

saḥVaruṇa; evamthus; utsiktapuffed up; madenawith vanity; vidviṣāby the enemy; dṛḍhamdeeply; pralabdhaḥmocked; bhagavānworshipful; apāmof the waters; patiḥthe lord; roṣamanger; samutthamsprung up; śamayancontrolling; svayā dhiyāby his reason; vyavocathe replied; aṅgaO dear one; upaśamamdesisting from warfare; gatāḥgone; vayamwe.

Translation

Thus mocked by an enemy whose vanity knew no bounds, the worshipful lord of the waters waxed angry, but by dint of his reason he managed to curb the anger that had sprung up in him, and he replied: O dear one, we have now desisted from warfare, having grown too old for combat.

Purport

As we see, warmongering materialists always create fighting without reason.