Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.18.11

एते वयं न्यासहरा रसौकसां
गतह्रियो गदया द्रावितास्ते ।
तिष्ठामहेऽथापि कथञ्चिदाजौ
स्थेयं क्‍व यामो बलिनोत्पाद्य वैरम् ॥ ११ ॥
ete vayaṁ nyāsa-harā rasaukasāṁ
gata-hriyo gadayā drāvitās te
tiṣṭhāmahe ’thāpi kathañcid ājau
stheyaṁ kva yāmo balinotpādya vairam

Synonyms

eteOurselves; vayamWe; nyāsaof the charge; harāḥthieves; rasā-okasāmof the inhabitants of Rasātala; gata-hriyaḥshameless; gadayāby the mace; drāvitāḥchased; teyour; tiṣṭhāmaheWe shall stay; atha apinevertheless; kathañcitsomehow; ājauon the battlefield; stheyamWe must stay; kvawhere; yāmaḥcan We go; balināwith a powerful enemy; utpādyahaving created; vairamenmity.

Translation

Certainly We have stolen the charge of the inhabitants of Rasātala and have lost all shame. Although bitten by your powerful mace, I shall stay here in the water for some time because, having created enmity with a powerful enemy, I now have no place to go.

Purport

The demon should have known that God cannot be driven out of any place, for He is all-pervading. Demons think of their possessions as their property, but actually everything belongs to the Supreme Personality of Godhead, who can take anything at any time He likes.