Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.18.12

त्वं पद्रथानां किल यूथपाधिपो
घटस्व नोऽस्वस्तय आश्वनूह: ।
संस्थाप्य चास्मान् प्रमृजाश्रुस्वकानां
य: स्वां प्रतिज्ञां नातिपिपर्त्यसभ्य: ॥ १२ ॥
tvaṁ pad-rathānāṁ kila yūthapādhipo
ghaṭasva no ’svastaya āśv anūhaḥ
saṁsthāpya cāsmān pramṛjāśru svakānāṁ
yaḥ svāṁ pratijñāṁ nātipiparty asabhyaḥ

Synonyms

tvamyou; pad-rathānāmof foot soldiers; kilaindeed; yūthapaof the leaders; adhipaḥthe commander; ghaṭasvatake steps; naḥOur; asvastayefor defeat; āśupromptly; anūhaḥwithout consideration; saṁsthāpyahaving killed; caand; asmānUs; pramṛjawipe away; aśrutears; svakānāmof your kith and kin; yaḥhe who; svāmhis own; pratijñāmpromised word; nanot; atipipartifulfills; asabhyaḥnot fit to sit in an assembly.

Translation

You are supposed to be the commander of many foot soldiers, and now you may take prompt steps to overthrow Us. Give up all your foolish talk and wipe out the cares of your kith and kin by slaying Us. One may be proud, yet he does not deserve a seat in an assembly if he fails to fulfill his promised word.

Purport

A demon may be a great soldier and commander of a large number of infantry, but in the presence of the Supreme Personality of Godhead he is powerless and is destined to die. The Lord, therefore, challenged the demon not to go away but to fulfill his promised word to kill Him.