Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 3.31.7

कटुतीक्ष्णोष्णलवणरूक्षाम्‍लादिभिरुल्बणै: ।
मातृभुक्तैरुपस्पृष्ट: सर्वाङ्गोत्थितवेदन: ॥ ७ ॥
kaṭu-tīkṣṇoṣṇa-lavaṇa-
rūkṣāmlādibhir ulbaṇaiḥ
mātṛ-bhuktair upaspṛṣṭaḥ
sarvāṅgotthita-vedanaḥ

Synonyms

kaṭubitter; tīkṣṇapungent; uṣṇahot; lavaṇasalty; rūkṣadry; amlasour; ādibhiḥand so on; ulbaṇaiḥexcessive; mātṛ-bhuktaiḥby foods eaten by the mother; upaspṛṣṭaḥaffected; sarva-aṅgaall over the body; utthitaarisen; vedanaḥpain.

Translation

Owing to the mother’s eating bitter, pungent foodstuffs, or food which is too salty or too sour, the body of the child incessantly suffers pains which are almost intolerable.

Purport

All descriptions of the child’s bodily situation in the womb of the mother are beyond our conception. It is very difficult to remain in such a position, but still the child has to remain. Because his consciousness is not very developed, the child can tolerate it, otherwise he would die. That is the benediction of māyā, who endows the suffering body with the qualifications for tolerating such terrible tortures.