Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.1.25

कृपावलोकेन हसद्वदनेनोपलम्भितान् ।
तद्रोचिषा प्रतिहते निमील्य मुनिरक्षिणी ॥ २५ ॥
kṛpāvalokena hasad-
vadanenopalambhitān
tad-rociṣā pratihate
nimīlya munir akṣiṇī

Synonyms

kṛpā-avalokenaglancing with mercy; hasatsmiling; vadanenawith faces; upalambhitānappearing very much satisfied; tattheir; rociṣāby the glaring effulgence; pratihatebeing dazzled; nimīlyaclosing; muniḥthe sage; akṣiṇīhis eyes.

Translation

Atri Muni was greatly pleased to see that the three devas were gracious towards him. His eyes were dazzled by the effulgence of their bodies, and therefore he closed his eyes for the time being.

Purport

Since the deities were smiling, he could understand that they were pleased with him. Their glaring bodily effulgence was intolerable to his eyes, so he closed them for the time being.