Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.10.11-12

तत: परिघनिस्त्रिंशै: प्रासशूलपरश्वधै: । शक्त्यृष्टिभिर्भुशुण्डीभिश्चित्रवाजै: शरैरपि ॥ ११ ॥ अभ्यवर्षन् प्रकुपिता: सरथं सहसारथिम् । इच्छन्तस्तत्प्रतीकर्तुमयुतानां त्रयोदश ॥ १२ ॥
tataḥ parigha-nistriṁśaiḥ
prāsaśūla-paraśvadhaiḥ
śakty-ṛṣṭibhir bhuśuṇḍībhiś
citra-vājaiḥ śarair api
abhyavarṣan prakupitāḥ
sarathaṁ saha-sārathim
icchantas tat pratīkartum
ayutānāṁ trayodaśa

Synonyms

tataḥthereupon; parighawith iron bludgeons; nistriṁśaiḥand swords; prāsa-śūlawith tridents; paraśvadhaiḥand lances; śaktiwith pikes; ṛṣṭibhiḥand spears; bhuśuṇḍībhiḥwith bhuśuṇḍī weapons; citra-vājaiḥhaving various feathers; śaraiḥwith arrows; apialso; abhyavarṣanthey showered Dhruva; prakupitāḥbeing angry; sa-rathamalong with his chariot; saha-sārathimalong with his charioteer; icchantaḥdesiring; tatDhruva’s activities; pratīkartumto counteract; ayutānāmof ten-thousands; trayodaśathirteen.

Translation

The Yakṣa soldiers were 130,000 strong, all greatly angry and all desiring to defeat the wonderful activities of Dhruva Mahārāja. With full strength they showered upon Mahārāja Dhruva, along with his chariot and charioteer, various types of feathered arrows, parighas [iron bludgeons], nistriṁśas [swords], prāsaśūlas [tridents], paraśvadhas [lances], śaktis [pikes], ṛṣṭis [spears] and bhuśuṇḍī weapons.