Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.10.21

अपश्यमान: स तदाततायिनं
महामृधे कञ्चन मानवोत्तम: ।
पुरीं दिद‍ृक्षन्नपि नाविशद्‌द्विषां
न मायिनां वेद चिकीर्षितं जन: ॥ २१ ॥
apaśyamānaḥ sa tadātatāyinaṁ
mahā-mṛdhe kañcana mānavottamaḥ
purīṁ didṛkṣann api nāviśad dviṣāṁ
na māyināṁ veda cikīrṣitaṁ janaḥ

Synonyms

apaśyamānaḥwhile not observing; saḥDhruva; tadāat that time; ātatāyinamarmed opposing soldiers; mahā-mṛdhein that great battlefield; kañcanaany; mānava-uttamaḥthe best of the human beings; purīmthe city; didṛkṣanwishing to see; apialthough; na āviśatdid not enter; dviṣāmof the enemies; nanot; māyināmof the mystics; vedaknows; cikīrṣitamthe plans; janaḥanyone.

Translation

Dhruva Mahārāja, the best of human beings, observed that in that great battlefield not one of the opposing soldiers was left standing with proper weapons. He then desired to see the city of Alakāpurī, but he thought to himself, “No one knows the plans of the mystic Yakṣas.”