Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.12.40

महिमानं विलोक्यास्य नारदो भगवानृषि: ।
आतोद्यं वितुदञ्श्लोकान् सत्रेऽगायत्प्रचेतसाम् ॥ ४० ॥
mahimānaṁ vilokyāsya
nārado bhagavān ṛṣiḥ
ātodyaṁ vitudañ ślokān
satre ’gāyat pracetasām

Synonyms

mahimānamglories; vilokyaobserving; asyaof Dhruva Mahārāja; nāradaḥthe great sage Nārada; bhagavānequally as exalted as the Supreme Personality of Godhead; ṛṣiḥthe saint; ātodyamthe stringed instrument, vīṇā; vitudanplaying on; ślokānverses; satrein the sacrificial arena; agāyatchanted; pracetasāmof the Pracetās.

Translation

After observing the glories of Dhruva Mahārāja, the great sage Nārada, playing his vīṇā, went to the sacrificial arena of the Pracetās and very happily chanted the following three verses.

Purport

The great sage Nārada was the spiritual master of Dhruva Mahārāja. Certainly he was very glad to see Dhruva’s glories. As a father is very happy to see the son’s advancement in every respect, so the spiritual master is very happy to observe the ascendancy of his disciple.