Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.13.38

सा तत्पुंसवनं राज्ञी प्राश्य वै पत्युरादधे ।
गर्भं काल उपावृत्ते कुमारं सुषुवेऽप्रजा ॥ ३८ ॥
sā tat puṁ-savanaṁ rājñī
prāśya vai patyur ādadhe
garbhaṁ kāla upāvṛtte
kumāraṁ suṣuve ’prajā

Synonyms

she; tatthat food; pum-savanamwhich produces a male child; rājñīthe Queen; prāśyaeating; vaiindeed; patyuḥfrom the husband; ādadheconceived; garbhampregnancy; kālewhen the due time; upāvṛtteappeared; kumārama son; suṣuvegave birth to; aprajāhaving no son.

Translation

Although the Queen had no son, after eating that food, which had the power to produce a male child, she became pregnant by her husband, and in due course of time she gave birth to a son.

Purport

Among the ten kinds of purificatory processes, one is puṁ-savanam, in which the wife is offered some prasāda, or remnants of foodstuff offered to Lord Viṣṇu, so that after sexual intercourse with her husband she may conceive a child.