Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.15.7

मैत्रेय उवाच
प्रशंसन्ति स्म तं विप्रा गन्धर्वप्रवरा जगु: ।
मुमुचु: सुमनोधारा: सिद्धा नृत्यन्ति स्व:स्त्रिय: ॥ ७ ॥
maitreya uvāca
praśaṁsanti sma taṁ viprā
gandharva-pravarā jaguḥ
mumucuḥ sumano-dhārāḥ
siddhā nṛtyanti svaḥ-striyaḥ

Synonyms

maitreyaḥ uvācathe great saint Maitreya said; praśaṁsanti smapraised, glorified; tamhim (Pṛthu); viprāḥall the brāhmaṇas; gandharva-pravarāḥthe best of the Gandharvas; jaguḥchanted; mumucuḥreleased; sumanaḥ-dhārāḥshowers of flowers; siddhāḥthe personalities from Siddhaloka; nṛtyantiwere dancing; svaḥof the heavenly planets; striyaḥwomen (the Apsarās).

Translation

The great sage Maitreya continued: My dear Vidurajī, at that time all the brāhmaṇas highly praised and glorified King Pṛthu, and the best singers of Gandharvaloka chanted his glories. The inhabitants of Siddhaloka showered flowers, and the beautiful women in the heavenly planets danced in ecstasy.