Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.16.22

अयं महीं गां दुदुहेऽधिराज:प्रजापतिर्वृत्तिकर: प्रजानाम् । यो लीलयाद्रीन् स्वशरासकोट्याभिन्दन् समां गामकरोद्यथेन्द्र: ॥ २२ ॥
ayaṁ mahīṁ gāṁ duduhe ’dhirājaḥ
prajāpatir vṛtti-karaḥ prajānām
yo līlayādrīn sva-śarāsa-koṭyā
bhindan samāṁ gām akarod yathendraḥ

Synonyms

ayamthis King; mahīmthe earth; gāmin the form of a cow; duduhewill milk; adhirājaḥextraordinary king; prajā-patiḥprogenitor of mankind; vṛtti-karaḥproviding living facility; prajānāmof the citizens; yaḥone who; līlayāsimply by pastimes; adrīnmountains and hills; sva-śarāsaof his bow; koṭyāby the pointed end; bhindanbreaking; samāmlevel; gāmthe earth; akarotwill make; yathāas; indraḥthe King of heaven, Indra.

Translation

This King, this protector of the citizens, is an extraordinary king and is equal to the Prajāpati demigods. For the living facility of all citizens, he will milk the earth, which is like a cow. Not only that, but he will level the surface of the earth with the pointed ends of his bow, breaking all the hills exactly as King Indra, the heavenly King, breaks mountains with his powerful thunderbolt.