Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.17.24

त्वं खल्वोषधिबीजानि प्राक् सृष्टानि स्वयम्भुवा । न मुञ्चस्यात्मरुद्धानि मामवज्ञाय मन्दधी: ॥ २४ ॥
tvaṁ khalv oṣadhi-bījāni
prāk sṛṣṭāni svayambhuvā
na muñcasy ātma-ruddhāni
mām avajñāya manda-dhīḥ

Synonyms

tvamyou; khalucertainly; oṣadhiof herbs, plants and grains; bījānithe seeds; prākformerly; sṛṣṭānicreated; svayambhuvāby Lord Brahmā; nado not; muñcasideliver; ātma-ruddhānihidden within yourself; māmme; avajñāyadisobeying; manda-dhīḥless intelligent.

Translation

You have so lost your intelligence that, despite my orders, you do not deliver the seeds of herbs and grains formerly created by Brahmā and now hidden within yourself.

Purport

While creating all the planets in the universe, Lord Brahmā also created the seeds of various grains, herbs, plants and trees. When sufficient water falls from the clouds, the seeds fructify and produce fruits, grains, vegetables, etc. By his example, Pṛthu Mahārāja indicates that whenever there is a scarcity in food production, the head of the government should take steps to see why production is being held up and what should be done to rectify the situation.