Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.18.23-24

पशवो यवसं क्षीरं वत्सं कृत्वा च गोवृषम् ।
अरण्यपात्रे चाधुक्षन्मृगेन्द्रेण च दंष्ट्रिण: ॥ २३ ॥
क्रव्यादा: प्राणिन: क्रव्यं दुदुहु: स्वे कलेवरे ।
सुपर्णवत्सा विहगाश्चरं चाचरमेव च ॥ २४ ॥
paśavo yavasaṁ kṣīraṁ
vatsaṁ kṛtvā ca go-vṛṣam
araṇya-pātre cādhukṣan
mṛgendreṇa ca daṁṣṭriṇaḥ
kravyādāḥ prāṇinaḥ kravyaṁ
duduhuḥ sve kalevare
suparṇa-vatsā vihagāś
caraṁ cācaram eva ca

Synonyms

paśavaḥcattle; yavasamgreen grasses; kṣīrammilk; vatsamthe calf; kṛtvāmaking; caalso; go-vṛṣamthe bull carrier of Lord Śiva; araṇya-pātrein the pot of the forest; caalso; adhukṣanmilked out; mṛga-indreṇaby the lion; caand; daṁṣṭriṇaḥanimals with sharp teeth; kravya-adāḥanimals who eat raw flesh; prāṇinaḥliving entities; kravyamflesh; duduhuḥtook out; sveown; kalevarein the pot of their body; suparṇaGaruḍa; vatsāḥwhose calf; vihagāḥthe birds; carammoving living entities; caalso; acaramnonmoving living entities; evacertainly; caalso.

Translation

The four-legged animals like the cows made a calf out of the bull who carries Lord Śiva and made a milking pot out of the forest. Thus they got fresh green grasses to eat. Ferocious animals like tigers transformed a lion into a calf, and thus they were able to get flesh for milk. The birds made a calf out of Garuḍa and took milk from the planet earth in the form of moving insects and nonmoving plants and grasses.

Purport

There are many carnivorous birds descended from Garuḍa, the winged carrier of Lord Viṣṇu. Indeed, there is a particular type of bird that is very fond of eating monkeys, and eagles are fond of eating goats. Of course, many birds eat only fruits and berries. Therefore the words caram, referring to moving animals, and acaram, referring to grasses, fruits and vegetables, are mentioned in this verse.