Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.21.14

तस्मिन्नर्हत्सु सर्वेषु स्वर्चितेषु यथार्हत: ।
उत्थित: सदसो मध्ये ताराणामुडुराडिव ॥ १४ ॥
tasminn arhatsu sarveṣu
sv-arciteṣu yathārhataḥ
utthitaḥ sadaso madhye
tārāṇām uḍurāḍ iva

Synonyms

tasminin that great meeting; arhatsuof all those who are worshipable; sarveṣuall of them; su-arciteṣubeing worshiped according to their respective positions; yathā-arhataḥas they deserved; utthitaḥstood up; sadasaḥamongst the assembly members; madhyewithin the midst; tārāṇāmof the stars; uḍu-rāṭthe moon; ivalike.

Translation

In that great assembly, Mahārāja Pṛthu first of all worshiped all the respectable visitors according to their respective positions. After this, he stood up in the midst of the assembly, and it appeared that the full moon had arisen amongst the stars.

Purport

According to the Vedic system, the reception of great, exalted personalities, as arranged by Pṛthu Mahārāja in that great sacrificial arena, is very important. The first procedure in receiving guests is to wash their feet, and it is learned from Vedic literature that one time when Mahārāja Yudhiṣṭhira performed a Rājasūya-yajña, Kṛṣṇa took charge of washing the feet of the visitors. Similarly, Mahārāja Pṛthu also arranged for the proper reception of the demigods, the saintly sages, the brāhmaṇas and the great kings.