Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.29.10

खद्योताविर्मुखी चात्र नेत्रे एकत्र निर्मिते ।
रूपं विभ्राजितं ताभ्यां विचष्टे चक्षुषेश्वर: ॥ १० ॥
khadyotāvirmukhī cātra
netre ekatra nirmite
rūpaṁ vibhrājitaṁ tābhyāṁ
vicaṣṭe cakṣuṣeśvaraḥ

Synonyms

khadyotānamed Khadyotā; āvirmukhīnamed Āvirmukhī; caalso; atrahere; netrethe two eyes; ekatrain one place; nirmitecreated; rūpamform; vibhrājitamnamed Vibhrājita (brilliant); tābhyāmthrough the eyes; vicaṣṭeperceive; cakṣuṣāwith the sense of sight; īśvaraḥthe master.

Translation

The two gates named Khadyotā and Āvirmukhī, which have been spoken of, are the two eyes side by side in one place. The town named Vibhrājita should be understood as form. In this way the two eyes are always engaged in seeing different kinds of forms.

Purport

The two eyes are attracted by brilliant things like light. Sometimes we find that little insects are attracted by the brightness of fire and thus enter into it. Similarly, the two eyes of the living entity are attracted by bright and beautiful forms. They are entangled in these forms, exactly as the insect becomes attracted to fire.