Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.5.7

अथर्त्विजो यजमान: सदस्या:
ककुभ्युदीच्यां प्रसमीक्ष्य रेणुम् ।
तम: किमेतत्कुत एतद्रजोऽभू-
दिति द्विजा द्विजपत्‍न्यश्च दध्यु: ॥ ७ ॥
athartvijo yajamānaḥ sadasyāḥ
kakubhy udīcyāṁ prasamīkṣya reṇum
tamaḥ kim etat kuta etad rajo ’bhūd
iti dvijā dvija-patnyaś ca dadhyuḥ

Synonyms

athaat that time; ṛtvijaḥthe priests; yajamānaḥthe chief person performing the sacrifice (Dakṣa); sadasyāḥall the persons assembled in the sacrificial arena; kakubhi udīcyāmin the northern direction; prasamīkṣyaseeing; reṇumthe dust storm; tamaḥdarkness; kimwhat; etatthis; kutaḥfrom where; etatthis; rajaḥdust; abhūthas come; itithus; dvijāḥthe brāhmaṇas; dvija-patnyaḥthe wives of the brāhmaṇas; caand; dadhyuḥbegan to speculate.

Translation

At that time, all the persons assembled in the sacrificial arena — the priests, the chief of the sacrificial performance, and the brāhmaṇas and their wives — wondered where the darkness was coming from. Later they could understand that it was a dust storm, and all of them were full of anxiety.