Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.8.12

बालोऽसि बत नात्मानमन्यस्त्रीगर्भसम्भृतम् ।
नूनं वेद भवान् यस्य दुर्लभेऽर्थे मनोरथ: ॥ १२ ॥
bālo ’si bata nātmānam
anya-strī-garbha-sambhṛtam
nūnaṁ veda bhavān yasya
durlabhe ’rthe manorathaḥ

Synonyms

bālaḥchild; asiyou are; batahowever; nanot; ātmānammy own; anyaother; strīwoman; garbhawomb; sambhṛtamborn by; nūnamhowever; vedajust try to know; bhavānyourself; yasyaof which; durlabheunapproachable; arthematter; manaḥ-rathaḥdesirous.

Translation

My dear child, you are unaware that you were born not of my womb but of another woman. Therefore you should know that your attempt is doomed to failure. You are trying to fulfill a desire which is impossible to fulfill.

Purport

The small child, Dhruva Mahārāja, was naturally affectionate toward his father, and he did not know that there was a distinction between his two mothers. This distinction was pointed out by Queen Suruci, who informed him that since he was a child he did not understand the distinction between the two queens. This is another statement of Queen Suruci’s pride.