Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 4.9.42-43

तं द‍ृष्ट्वोपवनाभ्याश आयान्तं तरसा रथात् । अवरुह्य नृपस्तूर्णमासाद्य प्रेमविह्वल: ॥ ४२ ॥ परिरेभेऽङ्गजं दोर्भ्यां दीर्घोत्कण्ठमना: श्वसन् । विष्वक्सेनाङ्‌घ्रिसंस्पर्शहताशेषाघबन्धनम् ॥ ४३ ॥
taṁ dṛṣṭvopavanābhyāśa
āyāntaṁ tarasā rathāt
avaruhya nṛpas tūrṇam
āsādya prema-vihvalaḥ
parirebhe ’ṅgajaṁ dorbhyāṁ
dīrghotkaṇṭha-manāḥ śvasan
viṣvaksenāṅghri-saṁsparśa-
hatāśeṣāgha-bandhanam

Synonyms

tamhim (Dhruva Mahārāja); dṛṣṭvāhaving seen; upavanathe small forest; abhyāśenear; āyāntamreturning; tarasāwith great haste; rathātfrom the chariot; avaruhyagot down; nṛpaḥthe King; tūrṇamimmediately; āsādyacoming near; premawith love; vihvalaḥoverwhelmed; parirebhehe embraced; aṅga-jamhis son; dorbhyāmwith his arms; dīrghafor a long time; utkaṇṭhaanxious; manāḥthe King, whose mind; śvasanbreathing heavily; viṣvaksenaof the Lord; aṅghriby the lotus feet; saṁsparśabeing touched; hatawere destroyed; aśeṣaunlimited; aghamaterial contamination; bandhanamwhose bondage.

Translation

Upon seeing Dhruva Mahārāja approaching the neighboring small forest, King Uttānapāda with great haste got down from his chariot. He had been very anxious for a long time to see his son Dhruva, and therefore with great love and affection he went forward to embrace his long-lost boy. Breathing very heavily, the King embraced him with both arms. But Dhruva Mahārāja was not the same as before; he was completely sanctified by spiritual advancement due to having been touched by the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.