Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.17.2

यत्र ह वाव वीरव्रत औत्तानपादि: परमभागवतोऽस्मत्कुलदेवताचरणारविन्दोदकमिति यामनुसवनमुत्कृष्यमाणभगवद्भ‍‌क्‍तियोगेन द‍ृढं क्लिद्यमानान्तर्हृदय औत्कण्ठ्यविवशामीलितलोचनयुगलकुड्‌मलविगलितामलबाष्पकलयाभिव्यज्यमानरोमपुलककुलकोऽधुनापि परमादरेण शिरसा बिभर्ति ॥ २ ॥
yatra ha vāva vīra-vrata auttānapādiḥ parama-bhāgavato ’smat-kula-devatā-caraṇāravindodakam iti yām anusavanam utkṛṣyamāṇa-bhagavad-bhakti-yogena dṛḍhaṁ klidyamānāntar-hṛdaya autkaṇṭhya-vivaśāmīlita-locana-yugala-kuḍmala-vigalitāmala-bāṣpa-kalayābhivyajyamāna-roma-pulaka-kulako ’dhunāpi paramādareṇa śirasā bibharti.

Synonyms

yatra ha vāvain Dhruvaloka; vīra-vrataḥfirmly determined; auttānapādiḥthe famous son of Mahārāja Uttānapāda; parama-bhāgavataḥthe most exalted devotee; asmatour; kula-devatāof the family Deity; caraṇa-aravindaof the lotus feet; udakamin the water; itithus; yāmwhich; anusavanamconstantly; utkṛṣyamāṇabeing increased; bhagavat-bhakti-yogenaby devotional service unto the Lord; dṛḍhamgreatly; klidyamāna-antaḥ-hṛdayaḥbeing softened within the core of his heart; autkaṇṭhyaby great anxiety; vivaśaspontaneously; amīlitaslightly open; locanaof eyes; yugalapair; kuḍmalafrom the flowerlike; vigalitaemanating; amalauncontaminated; bāṣpa-kalayāwith tears; abhivyajyamānabeing manifested; roma-pulaka-kulakaḥwhose symptoms of ecstasy on the body; adhunā apieven now; parama-ādareṇawith great reverence; śirasāby the head; bibhartihe bears.

Translation

Dhruva Mahārāja, the famous son of Mahārāja Uttānapāda, is known as the most exalted devotee of the Supreme Lord because of his firm determination in executing devotional service. Knowing that the sacred Ganges water washes the lotus feet of Lord Viṣṇu, Dhruva Mahārāja, situated on his own planet, to this very day accepts that water on his head with great devotion. Because he constantly thinks of Kṛṣṇa very devoutly within the core of his heart, he is overcome with ecstatic anxiety. Tears flow from his half-open eyes, and eruptions appear on his entire body.

Purport

When a person is firmly fixed in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, he is described as vīra-vrata, fully determined. Such a devotee increases his ecstasy in devotional service more and more. Thus as soon as he remembers Lord Viṣṇu, his eyes fill with tears. This is a symptom of a mahā-bhāgavata. Dhruva Mahārāja maintained himself in that devotional ecstasy, and Śrī Caitanya Mahāprabhu also gave us a practical example of transcendental ecstasy when He lived at Jagannātha Purī. His pastimes there are fully narrated in Caitanya-caritāmṛta.