Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.20.10

तेषु वर्षाद्रयो नद्यश्च सप्तैवाभिज्ञाता: स्वरस: शतश‍ृङ्गो वामदेव: कुन्दो मुकुन्द: पुष्पवर्ष: सहस्रश्रुतिरिति । अनुमति: सिनीवाली सरस्वती कुहू रजनी नन्दा राकेति ॥ १० ॥
teṣu varṣādrayo nadyaś ca saptaivābhijñātāḥ svarasaḥ śataśṛṅgo vāmadevaḥ kundo mukundaḥ puṣpa-varṣaḥ sahasra-śrutir iti; anumatiḥ sinīvālī sarasvatī kuhū rajanī nandā rāketi.

Synonyms

teṣuin those tracts of land; varṣa-adrayaḥmountains; nadyaḥ caas well as rivers; sapta evaseven in number; abhijñātāḥunderstood; svarasaḥSvarasa; śata-śṛṅgaḥŚataśṛṅga; vāma-devaḥVāmadeva; kundaḥKunda; mukundaḥMukunda; puṣpa-varṣaḥPuṣpa-varṣa; sahasra-śrutiḥSahasra-śruti; itithus; anumatiḥAnumati; sinīvālīSinīvālī; sarasvatīSarasvatī; kuhūKuhū; rajanīRajanī; nandāNandā; rākāRākā; itithus.

Translation

In those tracts of land there are seven mountains — Svarasa, Śataśṛṅga, Vāmadeva, Kunda, Mukunda, Puṣpa-varṣa and Sahasra-śruti. There are also seven rivers — Anumati, Sinīvālī, Sarasvatī, Kuhū, Rajanī, Nandā and Rākā. They are still existing.