Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.21.2

एतेन हि दिवो मण्डलमानं तद्विद उपदिशन्ति यथा द्विदलयोर्निष्पावादीनां ते अन्तरेणान्तरिक्षं तदुभयसन्धितम् ॥ २ ॥
etena hi divo maṇḍala-mānaṁ tad-vida upadiśanti yathā dvi-dalayor niṣpāvādīnāṁ te antareṇāntarikṣaṁ tad-ubhaya-sandhitam.

Synonyms

etenaby this estimation; hiindeed; divaḥof the upper planetary system; maṇḍala-mānamthe measurement of the globe; tat-vidaḥthe experts who know about it; upadiśantiinstruct; yathājust as; dvi-dalayoḥin the two halves; niṣpāva-ādīnāmof grain such as wheat; teof the two divisions; antareṇain the intervening space; antarikṣamthe sky or outer space; tatby the two; ubhayaon both sides; sandhitamwhere the two parts join.

Translation

As a grain of wheat is divided into two parts and one can estimate the size of the upper part by knowing that of the lower, so, expert geographers instruct, one can understand the measurements of the upper part of the universe by knowing those of the lower part. The sky between the earthly sphere and heavenly sphere is called antarikṣa, or outer space. It adjoins the top of the sphere of earth and the bottom of that of heaven.