Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.22.1

राजोवाच
यदेतद्भ‍गवत आदित्यस्य मेरुं ध्रुवं च प्रदक्षिणेन परिक्रामतो राशीनामभिमुखं प्रचलितं चाप्रदक्षिणं भगवतोपवर्णितममुष्य वयं कथमनुमिमीमहीति ॥ १ ॥
rājovāca
yad etad bhagavata ādityasya meruṁ dhruvaṁ ca pradakṣiṇena parikrāmato rāśīnām abhimukhaṁ pracalitaṁ cāpradakṣiṇaṁ bhagavatopavarṇitam amuṣya vayaṁ katham anumimīmahīti.

Synonyms

rājā uvācathe King (Mahārāja Parīkṣit) inquired; yatwhich; etatthis; bhagavataḥof the most powerful; ādityasyaof the sun (Sūrya Nārāyaṇa); merumthe mountain known as Sumeru; dhruvam caas well as the planet known as Dhruvaloka; pradakṣiṇenaby placing on the right; parikrāmataḥwhich is going around; rāśīnāmthe different signs of the zodiac; abhimukhamfacing toward; pracalitammoving; caand; apradakṣiṇamplacing on the left; bhagavatāby Your Lordship; upavarṇitamdescribed; amuṣyaof that; vayamwe (the hearer); kathamhow; anumimīmahican accept it by argument and inference; itithus.

Translation

King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: My dear lord, you have already affirmed the truth that the supremely powerful sun-god travels around Dhruvaloka with both Dhruvaloka and Mount Sumeru on his right. Yet at the same time the sun-god faces the signs of the zodiac and keeps Sumeru and Dhruvaloka on his left. How can we reasonably accept that the sun-god proceeds with Sumeru and Dhruvaloka on both his left and right simultaneously?