Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.22.13

उशनसा बुधो व्याख्यातस्तत उपरिष्टाद्विलक्षयोजनतो बुध: सोमसुत उपलभ्यमान: प्रायेण शुभकृद्यदार्काद् व्यतिरिच्येत तदातिवाताभ्रप्रायानावृष्ट्यादिभयमाशंसते ॥ १३ ॥
uśanasā budho vyākhyātas tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanato budhaḥ soma-suta upalabhyamānaḥ prāyeṇa śubha-kṛd yadārkād vyatiricyeta tadātivātābhra-prāyānāvṛṣṭy-ādi-bhayam āśaṁsate.

Synonyms

uśanasāwith Venus; budhaḥMercury; vyākhyātaḥexplained; tataḥfrom that (Venus); upariṣṭātabove; dvi-lakṣa-yojanataḥ1,600,000 miles; budhaḥMercury; soma-sutaḥthe son of the moon; upalabhyamānaḥis situated; prāyeṇaalmost always; śubha-kṛtvery auspicious to the inhabitants of the universe; yadāwhen; arkātfrom the sun; vyatiricyetais separated; tadāat that time; ativātaof cyclones and other bad effects; abhraclouds; prāyaalmost always; anāvṛṣṭi-ādisuch as scarcity of rain; bhayamfearful conditions; āśaṁsateexpands.

Translation

Mercury is described to be similar to Venus, in that it moves sometimes behind the sun, sometimes in front of the sun and sometimes along with it. It is 1,600,000 miles above Venus, or 7,200,000 miles above earth. Mercury, which is the son of the moon, is almost always very auspicious for the inhabitants of the universe, but when it does not move along with the sun, it forbodes cyclones, dust, irregular rainfall, and waterless clouds. In this way it creates fearful conditions due to inadequate or excessive rainfall.