Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.24.28

ततोऽधस्तात्तलातले मयो नाम दानवेन्द्रस्त्रिपुराधिपतिर्भगवता पुरारिणा त्रिलोकीशं चिकीर्षुणा निर्दग्धस्वपुरत्रयस्तत्प्रसादाल्लब्धपदो मायाविनामाचार्यो महादेवेन परिरक्षितो विगतसुदर्शनभयो महीयते ॥ २८ ॥
tato ’dhastāt talātale mayo nāma dānavendras tri-purādhipatir bhagavatā purāriṇā tri-lokī-śaṁ cikīrṣuṇā nirdagdha-sva-pura-trayas tat-prasādāl labdha-pado māyāvinām ācāryo mahādevena parirakṣito vigata-sudarśana-bhayo mahīyate.

Synonyms

tataḥthe planet known as Sutala; adhastātbelow; talātalein the planet known as Talātala; mayaḥMaya; nāmanamed; dānava-indraḥthe king of the Dānava demons; tri-pura-adhipatiḥthe Lord of the three cities; bhagavatāby the most powerful; purāriṇāLord Śiva, who is known as Tripurāri; tri-lokīof the three worlds; śamthe good fortune; cikīrṣuṇāwho was desiring; nirdagdhaburned; sva-pura-trayaḥwhose three cities; tat-prasādātby Lord Śiva’s mercy; labdhaobtained; padaḥa kingdom; māyā-vinām ācāryaḥwho is the ācārya, or master, of all the conjurers; mahā-devenaby Lord Śiva; parirakṣitaḥprotected; vigata-sudarśana-bhayaḥwho is not afraid of the Supreme Personality of Godhead and His Sudarśana cakra; mahīyateis worshiped.

Translation

Beneath the planet known as Sutala is another planet, called Talātala, which is ruled by the Dānava demon named Maya. Maya is known as the ācārya [master] of all the māyāvīs, who can invoke the powers of sorcery. For the benefit of the three worlds, Lord Śiva, who is known as Tripurāri, once set fire to the three kingdoms of Maya, but later, being pleased with him, he returned his kingdom. Since that time, Maya Dānava has been protected by Lord Śiva, and therefore he falsely thinks that he need not fear the Sudarśana cakra of the Supreme Personality of Godhead.