Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.24.29

ततोऽधस्तान्महातले काद्रवेयाणां सर्पाणां नैकशिरसां क्रोधवशो नाम गण: कुहकतक्षककालियसुषेणादिप्रधाना महाभोगवन्त: पतत्‍त्रिराजाधिपते: पुरुषवाहादनवरतमुद्विजमाना: स्वकलत्रापत्यसुहृत्कुटुम्बसङ्गेन क्‍वचित्प्रमत्ता विहरन्ति ॥ २९ ॥
tato ’dhastān mahātale kādraveyāṇāṁ sarpāṇāṁ naika-śirasāṁ krodhavaśo nāma gaṇaḥ kuhaka-takṣaka-kāliya-suṣeṇādi-pradhānā mahā-bhogavantaḥ patattri-rājādhipateḥ puruṣa-vāhād anavaratam udvijamānāḥ sva-kalatrāpatya-suhṛt-kuṭumba-saṅgena kvacit pramattā viharanti.

Synonyms

tataḥthe planet Talātala; adhastātbeneath; mahātalein the planet known as Mahātala; kādraveyāṇāmof the descendants of Kadrū; sarpāṇāmwho are big snakes; na eka-śirasāmwho have many hoods; krodha-vaśaḥalways subject to anger; nāmanamed; gaṇaḥthe group; kuhakaKuhaka; takṣakaTakṣaka; kāliyaKāliya; suṣeṇaSuṣeṇa; ādiand so on; pradhānāḥwho are the prominent ones; mahā-bhogavantaḥaddicted to all kinds of material enjoyment; patattri-rāja-adhipateḥfrom the king of all birds, Garuḍa; puruṣa-vāhātwho carries the Supreme Personality of Godhead; anavaratamconstantly; udvijamānāḥafraid; svaof their own; kalatra-apatyawives and children; suhṛtfriends; kuṭumbarelatives; saṅgenain the association; kvacitsometimes; pramattāḥinfuriated; viharantithey sport.

Translation

The planetary system below Talātala is known as Mahātala. It is the abode of many-hooded snakes, descendants of Kadrū, who are always very angry. The great snakes who are prominent are Kuhaka, Takṣaka, Kāliya and Suṣeṇa. The snakes in Mahātala are always disturbed by fear of Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu, but although they are full of anxiety, some of them nevertheless sport with their wives, children, friends and relatives.

Purport

It is stated here that the snakes who live in the planetary system known as Mahātala are very powerful and have many hoods. They live with their wives and children and consider themselves very happy, although they are always full of anxiety because of Garuḍa, who comes there to destroy them. This is the way of material life. Even if one lives in the most abominable condition, he still thinks himself happy with his wife, children, friends and relatives.