Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 5.7.1

श्रीशुक उवाच
भरतस्तु महाभागवतो यदा भगवतावनितलपरिपालनाय सञ्चिन्तितस्तदनुशासनपर: पञ्चजनीं विश्वरूपदुहितरमुपयेमे ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
bharatas tu mahā-bhāgavato yadā bhagavatāvani-tala-paripālanāya sañcintitas tad-anuśāsana-paraḥ pañcajanīṁ viśvarūpa-duhitaram upayeme.

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī said; bharataḥMahārāja Bharata; tubut; mahā-bhāgavataḥa mahā-bhāgavata, most exalted devotee of the Lord; yadāwhen; bhagavatāby the order of his father, Lord Ṛṣabhadeva; avani-talathe surface of the globe; paripālanāyafor ruling over; sañcintitaḥmade up his mind; tat-anuśāsana-paraḥengaged in governing the globe; pañcajanīmPañcajanī; viśvarūpa-duhitaramthe daughter of Viśvarūpa; upayememarried.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued speaking to Mahārāja Parīkṣit: My dear King, Bharata Mahārāja was a topmost devotee. Following the orders of his father, who had already decided to install him on the throne, he began to rule the earth accordingly. When Bharata Mahārāja ruled the entire globe, he followed the orders of his father and married Pañcajanī, the daughter of Viśvarūpa.