Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.10.17-18

रुद्रैर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां पितृवह्निभि: ।
मरुद्भ‍िर्ऋभुभि: साध्यैर्विश्वेदेवैर्मरुत्पतिम् ॥ १७ ॥
द‍ृष्ट्वा वज्रधरं शक्रं रोचमानं स्वया श्रिया ।
नामृष्यन्नसुरा राजन्मृधे वृत्रपुर:सरा: ॥ १८ ॥
rudrair vasubhir ādityair
aśvibhyāṁ pitṛ-vahnibhiḥ
marudbhir ṛbhubhiḥ sādhyair
viśvedevair marut-patim
dṛṣṭvā vajra-dharaṁ śakraṁ
rocamānaṁ svayā śriyā
nāmṛṣyann asurā rājan
mṛdhe vṛtra-puraḥsarāḥ

Synonyms

rudraiḥby the Rudras; vasubhiḥby the Vasus; ādityaiḥby the Ādityas; aśvibhyāmby the Aśvinī-kumāras; pitṛby the Pitās; vahnibhiḥand the Vahnis; marudbhiḥby the Maruts; ṛbhubhiḥby the Ṛbhus; sādhyaiḥby the Sādhyas; viśve-devaiḥby the Viśvadevas; marut-patimIndra, the heavenly King; dṛṣṭvāseeing; vajra-dharambearing the thunderbolt; śakramanother name of Indra; rocamānamshining; svayāby his own; śriyāopulence; nanot; amṛṣyantolerated; asurāḥall the demons; rājanO King; mṛdhein the fight; vṛtra-puraḥsarāḥheaded by Vṛtrāsura.

Translation

O King, when all the asuras came onto the battlefield, headed by Vṛtrāsura, they saw King Indra carrying the thunderbolt and surrounded by the Rudras, Vasus, Ādityas, Aśvinī-kumāras, Pitās, Vahnis, Maruts, Ṛbhus, Sādhyas and Viśvadevas. Surrounded by his company, Indra shone so brightly that his effulgence was intolerable to the demons.