Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.10.27

तानक्षतान् स्वस्तिमतो निशाम्य
शस्त्रास्त्रपूगैरथ वृत्रनाथा: ।
द्रुमैर्द‍ृषद्भ‍िर्विविधाद्रिश‍ृङ्गै
रविक्षतांस्तत्रसुरिन्द्रसैनिकान् ॥ २७ ॥
tān akṣatān svastimato niśāmya
śastrāstra-pūgair atha vṛtra-nāthāḥ
drumair dṛṣadbhir vividhādri-śṛṅgair
avikṣatāṁs tatrasur indra-sainikān

Synonyms

tānthem (the soldiers of the demigods); akṣatānnot injured; svasti-mataḥbeing very healthy; niśāmyaseeing; śastra-astra-pūgaiḥby the bunches of weapons and mantras; athathereupon; vṛtra-nāthāḥthe soldiers led by Vṛtrāsura; drumaiḥby the trees; dṛṣadbhiḥby the stones; vividhavarious; adriof mountains; śṛṅgaiḥby the peaks; avikṣatānnot injured; tatrasuḥbecame afraid; indra-sainikānthe soldiers of King Indra.

Translation

When the soldiers of the demons, commanded by Vṛtrāsura, saw that the soldiers of King Indra were quite well, having not been injured at all by their volleys of weapons, not even by the trees, stones and mountain peaks, the demons were very much afraid.