Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.10.31

कालोपपन्नां रुचिरां मनस्विनां
जगाद वाचं पुरुषप्रवीर: ।
हे विप्रचित्ते नमुचे पुलोमन्
मयानर्वञ्छम्बर मे श‍ृणुध्वम् ॥ ३१ ॥
kālopapannāṁ rucirāṁ manasvināṁ
jagāda vācaṁ puruṣa-pravīraḥ
he vipracitte namuce puloman
mayānarvañ chambara me śṛṇudhvam

Synonyms

kāla-upapannāmsuitable to the time and circumstances; rucirāmvery beautiful; manasvināmto the great, deep-minded personalities; jagādaspoke; vācamwords; puruṣa-pravīraḥthe hero among heroes, Vṛtrāsura; heO; vipracitteVipracitti; namuceO Namuci; pulomanO Pulomā; mayaO Maya; anarvanO Anarvā; śambaraO Śambara; mefrom me; śṛṇudhvamplease hear.

Translation

According to his position and the time and circumstances, Vṛtrāsura, the hero among heroes, spoke words that were much to be appreciated by thoughtful men. He called to the heroes of the demons, “O Vipracitti! O Namuci! O Pulomā! O Maya, Anarvā and Śambara! Please hear me and do not flee.”