Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.10.5

श्रीदेवा ऊचु:
किं नु तद् दुस्त्यजं ब्रह्मन् पुंसां भूतानुकम्पिनाम् ।
भवद्विधानां महतां पुण्यश्लोकेड्यकर्मणाम् ॥ ५ ॥
śrī-devā ūcuḥ
kiṁ nu tad dustyajaṁ brahman
puṁsāṁ bhūtānukampinām
bhavad-vidhānāṁ mahatāṁ
puṇya-ślokeḍya-karmaṇām

Synonyms

śrī-devāḥ ūcuḥthe demigods said; kimwhat; nuindeed; tatthat; dustyajamdifficult to give up; brahmanO exalted brāhmaṇa; puṁsāmof persons; bhūta-anukampināmwho are very sympathetic toward the suffering living entities; bhavat-vidhānāmlike Your Lordship; mahatāmwho are very great; puṇya-śloka-īḍya-karmaṇāmwhose pious activities are praised by all great souls.

Translation

The demigods replied: O exalted brāhmaṇa, pious persons like you, whose activities are praiseworthy, are very kind and affectionate to people in general. What can’t such pious souls give for the benefit of others? They can give everything, including their bodies.