Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library
We will miss you, dear Ekanatha Prabhu! We are very grateful for everything you’ve done!

ŚB 6.14.43

विद्वेषनष्टमतय: स्त्रियो दारुणचेतस: ।
गरं ददु: कुमाराय दुर्मर्षा नृपतिं प्रति ॥ ४३ ॥
vidveṣa-naṣṭa-matayaḥ
striyo dāruṇa-cetasaḥ
garaṁ daduḥ kumārāya
durmarṣā nṛpatiṁ prati

Synonyms

vidveṣa-naṣṭa-matayaḥwhose intelligence was lost in envy; striyaḥthe women; dāruṇa-cetasaḥbeing very hardhearted; garampoison; daduḥadministered; kumārāyaunto the boy; durmarṣāḥbeing intolerant; nṛpatimthe King; pratiupon.

Translation

As their envy increased, they lost their intelligence. Being extremely hardhearted and unable to tolerate the King’s neglect, they finally administered poison to the son.