Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.14.57

उत्तिष्ठ तात त इमे शिशवो वयस्या-
स्त्वामाह्वयन्ति नृपनन्दन संविहर्तुम् ।
सुप्तश्चिरं ह्यशनया च भवान् परीतो
भुङ्‌क्ष्व स्तनं पिब शुचो हर न: स्वकानाम् ॥ ५७ ॥
uttiṣṭha tāta ta ime śiśavo vayasyās
tvām āhvayanti nṛpa-nandana saṁvihartum
suptaś ciraṁ hy aśanayā ca bhavān parīto
bhuṅkṣva stanaṁ piba śuco hara naḥ svakānām

Synonyms

uttiṣṭhakindly get up; tātamy dear son; tethey; imeall these; śiśavaḥchildren; vayasyāḥplaymates; tvāmyou; āhvayantiare calling; nṛpa-nandanaO son of the King; saṁvihartumto play with; suptaḥyou have slept; ciramfor a long time; hiindeed; aśanayāby hunger; caalso; bhavānyou; parītaḥovercome; bhuṅkṣvaplease eat; stanamat the breast (of your mother); pibadrink; śucaḥlamentation; harajust dissipate; naḥof us; svakānāmyour relatives.

Translation

My dear son, you have slept a long time. Now please get up. Your playmates are calling you to play. Since you must be very hungry, please get up and suck my breast and dissipate our lamentation.