Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.16.12

श्रीबादरायणिरुवाच
इत्युदीर्य गतो जीवो ज्ञातयस्तस्य ते तदा ।
विस्मिता मुमुचु: शोकं छित्त्वात्मस्‍नेहश‍ृङ्खलाम् ॥ १२ ॥
śrī-bādarāyaṇir uvāca
ity udīrya gato jīvo
jñātayas tasya te tadā
vismitā mumucuḥ śokaṁ
chittvātma-sneha-śṛṅkhalām

Synonyms

śrī-bādarāyaṇiḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; itiin this way; udīryaspeaking; gataḥwent; jīvaḥthe living entity (who had appeared as the son of Mahārāja Citraketu); jñātayaḥthe relatives and family members; tasyaof him; tethey; tadāat that time; vismitāḥbeing astonished; mumucuḥgave up; śokamlamentation; chittvācutting off; ātma-snehaof affection due to a relationship; śṛṅkhalāmthe iron shackles.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: When the conditioned soul [jīva] in the form of Mahārāja Citraketu’s son had spoken in this way and then left, Citraketu and the other relatives of the dead son were all astonished. Thus they cut off the shackles of their affection, which was due to their relationship with him, and gave up their lamentation.