Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 6.16.64

त्वमेतच्छ्रद्धया राजन्नप्रमत्तो वचो मम ।
ज्ञानविज्ञानसम्पन्नो धारयन्नाशु सिध्यसि ॥ ६४ ॥
tvam etac chraddhayā rājann
apramatto vaco mama
jñāna-vijñāna-sampanno
dhārayann āśu sidhyasi

Synonyms

tvamyou; etatthis; śraddhayāwith great faith and allegiance; rājanO King; apramattaḥwithout being mad or deviated to any other conclusion; vacaḥinstruction; mamaof Me; jñāna-vijñāna-sampannaḥbeing fully aware of knowledge and its practical application in life; dhārayanaccepting; āśuvery soon; sidhyasiyou will become the most perfect.

Translation

O King, if you accept this conclusion of Mine, being unattached to material enjoyment, adhering to Me with great faith and thus becoming proficient and fully aware of knowledge and its practical application in life, you will achieve the highest perfection by attaining Me.